
あらすじ:すべてを失ったHaveが、「持たない」ことの究極の境地で見出した、存在の核心
序 海に溶ける所有
船が、ない。
仲間が、いない。
記憶が、曖昧。
Haveは漂流物にしがみついていた。茶色の短い髪は塩で固まり、小柄な体は限界まで消耗している。どれほどの時間、この虚無の海を漂っているのか。
声を出そうとして、止まった。何を持っている? 命? それすら定かではない。意識は朦朧とし、現実と幻覚の境界が溶けていく。
have という単語が、脳裏で反響する。 ハヴ、ハブ、破布、波布。 音が意味から遊離し、純粋な振動となって海に溶ける。
その言葉を口にした瞬間、奇妙な解放感が全身を貫いた。何も持たないことの、圧倒的な軽さ。存在が透明になっていく感覚。
水平線が、ある。 いや、水平線を、have している? それとも、水平線に have されている?
主語と目的語が入れ替わり、所有の関係が崩壊していく。
このラインより上のエリアが無料で表示されます。
第一楽章 鏡像としての他者
「Have」
誰かが呼んでいる。振り返ると、そこには自分がいた。いや、Get だった。黒髪の青年が、同じように漂流物につかまっている。
「君も、ここに?」
「I get what you have lost(君が失ったものを得る)」
Getの言葉は謎めいていた。失ったものを得る。それは取り返すことか、それとも喪失そのものを獲得することか。
二人の間で、奇妙な交換が始まった。
Have が失った記憶を、Get が拾い上げる。 Get が手放した未来を、Have が受け取る。
「We have each other’s nothing(お互いの無を所有する)」
お互いの無を所有する。その逆説的な状態が、二人を一つの存在へと溶かしていく。
私は誰? ぼくは Have? それとも Get? 所有する者と獲得する者の境界が消える。
第二楽章 液体的所有
海が語りかけてくる。
〈お前は何も持っていない。だから、すべてを持っている〉
波の一つ一つが、かつて Have が所有していたものの残響だった。
食料、道具、衣服、名前、アイデンティティ。 すべてが液体となって海に溶けている。
「I am having, or I am being had?(持っているのか、持たれているのか?)」
能動と受動が反転する。持つことと持たれることが同一になる瞬間、Have は理解した。
所有とは、固体的な幻想だった。 すべては流動的で、一時的な凝固に過ぎない。
手を海に浸すと、指の間から「時間」が流れた。 これも、have していたもの。 いや、have されていたもの。
第三楽章 ネガティブ・ケイパビリティ
「I have the capacity of not having(持たない能力を持つ)」
持たない能力を持つ。その再帰的な構造が、Have の意識を螺旋状に上昇させる。
ジョン・キーツが語った「消極的能力」。 不確実性、不可解性、疑念の中に留まる能力。 答えを持たないまま、問いと共にある強さ。
漂流物が、ゆっくりと沈み始めた。 最後の物理的支えを失う瞬間、Have は笑った。
「Finally, I don’t have to have(ついに、持つ必要がない)」
持たなければならない、という強迫から解放される。 水に身を委ねると、逆に、水が Have を持ち上げた。
所有しないことで、世界に所有される。 この究極の受動性が、最大の能動性となる。
第四楽章 量子的所有
意識が拡散し、同時に収束する。
Have は同時に複数の場所に存在していた。 船の上で仲間と笑い、 海底で魚と泳ぎ、 雲の中で風と踊る。
「I have all possibilities until observed(観測されるまで、すべての可能性を持っている)」
観測されるまで、すべての可能性を所有している。 シュレーディンガーの Have。 生きていて、同時に死んでいる。 持っていて、同時に持っていない。
この量子的な重ね合わせ状態こそが、 Have の本質だったのかもしれない。
終楽章 回帰、あるいは永遠の出発
「Have!」
声がした。現実の、物理的な声。 目を開けると、見慣れた天井があった。船室の天井。
Blank、Hope、Name、Can、Do、Dream、See、そして Get。 みんなが心配そうに顔を覗き込んでいる。
「嵐で海に落ちて、3日間も意識がなかった」
3日間? それとも3年? あるいは3秒? 時間の感覚が液体のままだった。
「I… I have returned?(ぼくは…帰ってきた?)」
帰ってきた、のか? それとも、ここにずっといて、 向こうに行っていたのか?
「I have… I have…(ぼくは持って…持って…)」
何を持っている? 命? 仲間? 記憶?
ただ、在った。 それだけで十分だった。
結 無限の豊かさ
Have は甲板に立った。 海は何事もなかったように青い。
ポケットに手を入れると、何もない。 いや、「何もない」がある。 空虚という充実。 無という有。
「What do you have?(何を持ってるの?)」 Dream が聞いた。
「I have the question(問いを持っている)」
問いを持っている。 答えではなく、問いを。
それこそが、最も豊かな所有かもしれない。 終わらない探求。 閉じない可能性。 固まらない流動性。
Have は微笑んだ。
「I have, therefore I am not. I am not, therefore I have. (持つ、ゆえに在らず。在らず、ゆえに持つ)」
持つ、ゆえに在らず。 在らず、ゆえに持つ。
この禅的なパラドックスを胸に、 Have は新しい一日を始めた。
何も持たず、すべてを持ちながら。
深く知る have – 存在論編
- I have been (完了形の深淵)
存在の痕跡としての have - Have-ing (動名詞の両義性)
過程としての所有、所有としての過程 - Have/Have-not (二項対立の崩壊)
デリダ的な差延としての have - I have to be (存在への強制)
サルトル的な実存の重荷 - To have had (過去完了の郷愁)
失われた所有の永遠の現前
言語が溶解する地点で、have は純粋な存在の様態となる。所有でも存在でもない、その〈間〉にある何か。それを Have は体現した。読者よ、あなたは何を have しているのか。いや、何に have されているのか。