【英単語 come】意味と使い方まとめ|「来る」は近づくこと。誰かに歩み寄る英語

1. 「行く」と「来る」のちがい、ちゃんとわかってる?

英語を勉強してると、最初に出てくるのが gocome

どっちも「行く・来る」って似てるけど、

実はこの2つ、「視点」 がまったく違うんだ。

  • go:話し手から離れる動き
  • come:話し手(または聞き手)に近づく動き

つまり come は、「相手のほうへ近づく」って気持ちがこもってる。

単に移動するだけじゃなくて、“関わろうとする” 優しい動詞なんだよ。


2. COMEというキャラに出会って

VocabDollsの COME は、いつも誰かのほうへ歩み寄る。

遠くから手を振って、にこっと笑う。

でもその笑顔には、ちゃんと「勇気」があるんだ。

「わたしが行くね。だって、あなたがそこにいるから。」

この一言、ほんと好き。

COMEは「呼ばれたから行く」だけじゃなくて、

**“つながるために動く”**っていう意志を持ってる。

だからこそ、英語の “come” って、

人との距離を縮める魔法みたいな言葉なんだと思う。


3. “come” の使い方をおさらいしよう

“come” も “go” と同じで、

前置詞や副詞がくっつくと意味が広がる。

ここでは覚えておきたい代表パターンを5つ紹介するね。

● come in(入る)

Come in, please.

→ どうぞお入りください。

→「中に入ってくる」=話し手側に近づくイメージ。

● come back(戻る)

I’ll come back soon.

→ すぐ戻るね。

→「離れていた場所へ戻る」感覚。

● come from(出身だ)

I come from Japan.

→ 日本出身です。

→「〜からやってきた」=出発点を示す使い方。

● come on(元気づける・促す)

Come on, you can do it!

→ ほら、できるって!

→ “go for it!” よりもフレンドリーな励まし方。

● come true(叶う)

My dream came true.

→ 夢が叶った。

→ 「理想が現実のほうへ“やってきた”」って感覚。

どの表現にも「近づく」「戻る」「届く」っていう、

“相手や結果に向かう動き” が共通してるんだ。


4. わたしとCOMEの距離の話

英語を学んでるとき、

わたしはいつも“正解”ばかり追いかけてた。

でも、学びってもっと“近づくこと”なんだと思う。

誰かが「わかんない」って言ったら、

「じゃあ一緒に考えよう」ってそばに行く。

それが come の本質なんじゃないかな。

プログラムを書いてても同じ。

データベースが思うように動かない夜、

わたしはコードの中に“歩み寄る”感じで向き合う。

相手(システム)を理解しようとすると、

不思議と動いてくれる瞬間があるんだ。

come は「来る」じゃなく、「寄り添う」なんだよね。


5. まとめ:COMEが教えてくれること

“come” は単なる「来る」じゃない。

近づく・寄る・戻る・届く――人との距離を結び直す動詞。

呼ばれたから行く。

会いたいから近づく。

どっちも “come” で表せるの、すごくない?

もし誰かに声をかけるのをためらってるなら、

この言葉を思い出してほしい。

“Come closer.”(もう少し近くに)

その一歩で、世界が変わるかもしれない。


目次