
あらすじ:「美」の概念そのものと対峙したDesignが、デザインの究極の意味を問い直す物語
第1章:鏡の迷宮
深夜2時。Designは一人、作りかけのインスタレーションの前に立っていた。
無数の鏡を組み合わせた構造体。角度を計算し尽くし、光が永遠に反射し続けるよう設計されている。
「This is my ultimate design…(これがアタシの究極のデザイン…)」
プラチナブロンドの髪が、無限に映り込む。 自分の姿が、千にも万にも分裂していく。
でも、その中に「本当の自分」はいるのか?
鏡に手を触れた瞬間、奇妙なことが起きた。 反射の中の自分が、違う動きをしている。
ある鏡の中のDesignは、髪を振り乱している。 別の鏡の中では、化粧が崩れている。 また別の鏡では、男の姿になっている。
「What… what am I designing?(何を…アタシは何をデザインしてるの?)」
このラインより上のエリアが無料で表示されます。
第2章:デザインの解体
翌日から、Designの様子がおかしくなった。
今まで完璧だったスタイリングが、少しずつ崩れ始める。 髪に寝癖をつけたまま現れたり、左右違うアクセサリーをつけたり。
「大丈夫?何が?アタシは実験してるのよ」
でも、声が震えている。
「I’m designing… chaos(混沌をデザインしてる)」
実際、Designの部屋は混沌としていた。 美しいものと醜いもの。 整然としたものと乱雑なもの。 すべてが混在している。
「美って何?」
独り言が増えた。
「社会が決めた基準?文化的な刷り込み?それとも生物学的な本能?」
ノートには、哲学的な問いが書き殴られている。
第3章:Questionとの対話
ある夜、QuestionがDesignの部屋を訪れた。 今日は60代の哲学者の姿。
「Why do you design?(なぜデザインする?)」
単純な問い。でも、Designは答えられなかった。
「美しくするため…?でも、美しさって何?」
「Is beauty objective or subjective?(美は客観的?主観的?)」
Questionは形を変えた。7歳の少女になる。
「Why do you like pretty things?(どうしてきれいなものが好き?)」
「それは…」
また形を変える。20代の青年。
「Who decides what’s beautiful?(誰が美しさを決める?)」
Designは頭を抱えた。
「I… I don’t know anymore(もう…分からない)」
その時、素の声が出た。
「俺は…俺は何のためにデザインしてきたんだ…」
第4章:無装飾の美学
一週間後、Designは髪を切った。 プラチナブロンドの長い髪を、ばっさりと。 短くなった髪は、元の黒に近い色が根元から見えている。
アクセサリーも外した。 メイクも最小限。 服装もシンプルな白いシャツと黒いパンツ。
「New design philosophy(新しいデザイン哲学)」
仲間たちは驚いたが、Designの瞳は前より澄んでいた。
船の装飾も変わった。 過剰な飾りを取り去り、機能美だけを残す。 でも、それが逆に美しい。
「Less is more… no, less is less, and that’s beautiful too(少ないことは豊か…いや、少ないは少ない、そしてそれも美しい)」
第5章:デザインの地平
祭りの準備で、島民から相談を受けた。
「舞台のデザインをお願いしたい」
以前のDesignなら、完璧な図面を描いただろう。 でも今は違った。
「まず、あなたたちの話を聞かせて」
島の歴史、伝統、人々の思い。 それらを聞きながら、Designは簡単なスケッチを描く。
「I don’t design for you. I design with you(あなたたちのためじゃない。一緒にデザインする)」
作業を始めると、島民たちも参加してきた。 予定にない装飾を加える人。 色を変える人。 配置を変える人。
以前なら激怒しただろう。でも今は—
「Beautiful… This is real design(美しい…これが本当のデザイン)」
完成した舞台は、完璧ではなかった。 でも、生きていた。 人々の思いが形になっていた。
終章:存在のデザイン
満月の夜、Designは鏡のインスタレーションを完成させた。
でも、以前とは違う。 鏡は完璧に磨かれていない。少し曇っている。 角度も計算されていない。ランダムに配置されている。
それでも—いや、だからこそ—美しい。
「Design isn’t about control(デザインは支配じゃない)」
鏡に映る自分を見る。 髪は伸びかけで、中途半端。 服装も特別じゃない。 でも、これが自分。
「I design myself every day(毎日、自分をデザインする)」
そして、最も重要な気づき。
「And that’s never perfect, never complete(そしてそれは決して完璧じゃない、完成しない)」
Danceが通りかかり、鏡の前で踊り始めた。 その動きが、無限に反射して、予測できない模様を作る。
「あら〜、素敵じゃない〜」
いつもの口調が戻ってきた。 でも、前とは違う。 完璧を求めない、優しい口調。
「Your dance designs the space(あなたの踊りが空間をデザインする)」
VocabDollsとして生まれ変わってから、初めて思った。 デザインするのではなく、デザインが生まれる場を作る。 それが、本当のデザイナーなのかもしれない。