
序:音の臨界点
Singは歌えなくなっていた。
正確には、歌いすぎていた。
すべての声が、同時に喉から出ようとしている。これまで出会ったすべての人の声、すべての歌、すべての感情。
「I am everyone’s voice(私はみんなの声)」
蜂蜜色の髪が振動で揺れている。彼女の存在そのものが、音の集合体となりつつあった。
このラインより上のエリアが無料で表示されます。
第一楽章:声の解体
「Sing、聞こえる?」
Musicの声が遠くから聞こえる。いや、近くかもしれない。距離の概念が曖昧になっている。
「I hear everything(すべてが聞こえる)」
Singの声は複数の声が重なったもの。子供の声、老人の声、男性の声、女性の声。
Danceが恐る恐る近づく。「あなたの中に、いくつの声があるの?」
「How many voices are in a song?(歌の中にいくつの声がある?)」
質問に質問で答える。でも、それは哲学的な問いでもあった。
第二楽章:存在の歌
Singは理解し始めた。
自分は歌を歌っていたのではない。歌に歌われていた。
「Songs sing themselves through me(歌が私を通して自分を歌う)」
これは狂気ではない。洞察だった。
歌手は歌の媒体に過ぎない。真の歌は、歌手を超えたところに存在する。
「I am not the singer(私は歌い手ではない)」 「I am the space where songs happen(私は歌が起こる空間)」
第三楽章:沈黙の発見
極限まで歌に満たされた時、Singは究極の沈黙に出会った。
すべての歌が同時に響く時、逆説的に、完全な静寂が生まれる。
「Silence contains all songs(沈黙はすべての歌を含む)」
その沈黙は空虚ではない。可能性に満ちた豊穣な沈黙。まだ歌われていない無数の歌が眠っている場所。
Musicも理解した。「音楽も同じ。すべての音を含む沈黙がある」
Danceも頷く。「踊りも。すべての動きを含む静止がある」
第四楽章:他者との共鳴
真の発見は、一人では起こらなかった。
仲間の声が加わった時、Singの中で新しい現象が起きた。
個々の声が消え、集合的な声が生まれる。でも、それは単なる合唱ではない。
「We become one voice without losing our voices(私たちの声を失うことなく、一つの声になる)」
個と全体の新しい関係。分離しながら統合し、統合しながら分離している。
第五楽章:日常への帰還
やがて、Singは「普通」に歌えるようになった。
しかし、すべてが変わっていた。
彼女が歌う時、聞く者は自分自身の声を発見する。歌うことの意味を思い出す。
「I don’t teach singing(歌を教えるのではない)」 「I remind people they can sing(人々が歌えることを思い出させる)」
新しい港で、子供たちに歌を教えている。でも、実際は子供たちが既に持っている歌を、外に出す手伝いをしているだけ。
終楽章:永遠の歌
Singは今も歌っている。
しかし、それは以前とは違う。
彼女は歌を作るのではなく、歌が生まれる場を用意する。歌を歌うのではなく、歌が歌われることを許す。
「Every moment wants to be sung(すべての瞬間が歌われることを望んでいる)」 「I just help it happen(私はただそれを手助けする)」
船は新しい海へ向かう。Singの歌声は、波と風と星の歌と溶け合いながら、永遠に続いていく。
でも今、それは彼女の歌ではない。世界の歌。存在そのものの歌。
「The universe sings itself(宇宙が自分自身を歌う)」 「I am just one note in the infinite song(私は無限の歌の中の一つの音符)」