第1章:市場の誘惑
港町の市場は、Wantにとって天国と地獄が同居する場所だった。
色とりどりの布地、異国の香辛料、珍しい装飾品。全てが「I want this!(これが欲しい!)」と叫びたくなるものばかり。
「あたし、I want to buy everything!(全部買いたい!)」
Wantは目を輝かせながら、あちこちの露店を駆け回った。しかし、ポケットには僅かな銅貨が数枚。船での仕事で得た、なけなしの報酬だった。
「Want、落ち着いて」
Needが追いついてきた。彼はいつものように冷静だった。
「僕たちに必要なのは、まず食料と水の補給だ。欲しいものと必要なものは違う」
「分かってる…でもI want that beautiful necklace!(あの綺麗なネックレスが欲しい!)」
銀細工の露店に、月光を思わせる青い石のネックレスが飾られていた。値札を見て、Wantの顔が曇る。自分の所持金の10倍以上だった。
第2章:予期せぬ申し出
「お嬢さん、そのネックレスがお気に召したようですね」
商人が声をかけてきた。狡猾そうな笑みを浮かべている。
「特別な提案があります。簡単な仕事をしてくれれば、そのネックレスを差し上げましょう」
「I want to know what kind of work!(どんな仕事か知りたい!)」
商人は声を潜めた。
「港の外れにある洞窟から、ある箱を取ってきてほしいのです。中身は見ないでください」
Needが眉をひそめた。Blankも不安そうな表情を見せる。
しかし、Wantの目は青い石に釘付けだった。欲しい。どうしても欲しい。理性では危険だと分かっていても、欲望が理性を上回ろうとしていた。
「I want to think about it…(考えたい…)」
第3章:内なる葛藤
その夜、船の甲板でWantは一人悩んでいた。
青い石のネックレス。美しくて、特別で、自分だけのもの。「I want it so badly!(すごく欲しい!)」心の中で何度も叫んだ。
「眠れないの?」
Hopeが隣に座った。
「あたし…I want something I shouldn’t want(欲しくちゃいけないものが欲しいの)」
Wantは商人の申し出について話した。Hopeは黙って聞いていた。
「欲望って悪いこと?」Wantが聞いた。
「欲望自体は悪くない。でも、それをどう扱うかが大事なんだ」
月が雲に隠れ、また現れた。まるでWantの心のように。
「I want to be honest with myself(自分に正直でいたい)」
Wantは初めて、自分の欲望と向き合うことの難しさを知った。欲しいものを我慢するのではなく、なぜそれが欲しいのか、本当に必要なのか、考え始めた。
第4章:真の宝物
翌朝、Wantは商人の元へ向かった。
「I don’t want your necklace anymore(もうネックレスはいらない)」
商人は驚いた顔をした。
「でも、I want to tell you something(でも、言いたいことがある)」
Wantは続けた。
「あたしが本当に欲しかったのは、特別な何かを持つことで感じる特別さだった。でも気づいたの。I already want what I have(もう持っているものが欲しい)—仲間との冒険、一緒に過ごす時間、それが一番特別だって」
市場を去る時、別の露店で小さな青い貝殻のかけらを見つけた。値段は銅貨一枚。
「I want this one!(これが欲しい!)」
単純で、安くて、でも海の思い出が詰まった小さなかけら。Wantはそれを大切に握りしめた。
エピローグ:欲望の航海
船は再び海へ出た。
Wantは青い貝殻のかけらを陽にかざした。ネックレスのような輝きはないけれど、自分で選んだ大切な宝物。
「I still want many things(まだたくさん欲しいものがある)」
Wantは笑った。
「でも今は、I want to enjoy this journey(この旅を楽しみたい)」
欲望は消えない。それは人間の一部だから。でも、その欲望とどう付き合うか—それを学ぶことも、冒険の一部なのだと、Wantは理解し始めていた。
深める英語表現
want の様々な形と意味
1. 基本形から応用へ
- I want it so badly(すごく欲しい)- 強い欲求
- I want to be honest with myself(自分に正直でいたい)- 内面的な願望
- I don’t want your necklace anymore(もうネックレスはいらない)- 拒否・変化
2. wantが表す心の動き
- I want something I shouldn’t want(欲しくちゃいけないものが欲しい)- 葛藤
- I already want what I have(もう持っているものが欲しい)- 気づき
- I still want many things(まだたくさん欲しいものがある)- 継続する欲望
3. 感情を込めた使い方
- 疑問:What do I really want?(本当は何が欲しい?)
- 決意:I want to change(変わりたい)
- 受容:It’s okay to want things(欲しがってもいい)
考察:「want」は単なる欲求ではなく、人間の根源的な衝動を表す。それを否定するのではなく、理解し、上手く付き合うことが成長への道。